The Tide to Mortherland for Manggaraian People

Authors

  • Lasarus Jehamat Lecturer of Faculty of Social and Political Sciences, Nusa Cendana University Kupang
  • Fransiskus Bustan Lecturer of Faculty of Social and Political Sciences, Nusa Cendana University Kupang
  • Natalia Tanti Bustan Do Student of Faculty of Social and Political Sciences, Nusa Cendana University Kupang

DOI:

https://doi.org/10.55677/SSHRB/2025-3050-0304

Keywords:

the tide to mortherland, Manggaraian people

Abstract

This study examines the relationship of both Manggaraian language and Manggaraian culture belonging to Manggaraian people, as reflected in the cultural conceptualization ascribed in their cognitive map regarding the tide to motherland. The study is viewed from the perspective of cultural linguistics, one of the new theoretical perspectives in cognitive linguistics exploring the relationship of language, culture, and conceptualization. The method is descriptive as the study aims to describe the cultural conceptualization of Manggaraian people regarding the tide to motherland. The result of study shows that one of the idiomatic expressions of Manggaraian language which is mostly used by Manggaraian people as the frame of reference for them in uncovering the cultural conceptualization ascribed in their cognitive map regarding the tide to motherland is Neka hemong kuni agu kalo ‘Don’t forget placenta and dadap three”. Even though the physical forms of linguistic phenomena used in the idiomatic expression seems short in its surface structure, the contents stored in the forms of linguistic phenomena used are very dense in meanings. The meanings remind Manggaraian people not to forget to their motherland, Manggarai, or their natal village when they go and live abroad because it was the first place of their presence on this earth.

References

Abdulsammad, Z. (2021). Metode Penelitian Kualitatif. Makassar: Syakir Media Press.

Afrizal. (2014). Metode Penelitian Kualitatif: Sebuah Upaya Mendukung Penggunaan Penelitian Kualitatif dalam Berbagai Disiplin Ilmu. Jakarta: Raja Grafindo Persada.

Alshammari, S. H. (2018). “The relationship between language, identity, and cultural differences”. Research on Humanities and Social Sciences. Vol. 8, No. 4, 2018. 98-101.

Bernstein, B. (1972). A Sociolinguistic Approach to Socialization with Some Reference to Educability: The Ethnography of Communication. Edited by John Joseph Gumperz and Dell H. Hymes. New York: Holt, Rinehart, and Winston.

Bungin, B. (2007). Penelitian Kualitatif: Komunikasi, Ekonomi, Kebijakan Publik dan Ilmu Sosial Lainnya. Jakarta: Prenada Media.

Bustan, F. (2024). Pelangi Budaya Pertanian Lahan Kering Masyarakat Manggarai di Flores. Yogyakarta: Jejak Pustaka.

Bustan, F., Semiun, A., Bire, J. (2017). The Chracteristicsof Anthropomorphic Metaphor in the Manggarai language. Balti: LAP LAMBERT Academic Publishing.

Bustan, F., Semiun, A. (2019). The Cultural Discourse of Baby Birth in Manggarai Speech Community. Germany: LAP LAMBERT Academic Publishing.

Bustan, F., Bria, F. M. U., Sumitri, N. W. (2024). “The nature and solution of family conflict in a patrilineal genealogic clan of Manggaraian society”. Global Journal of Arts Humanity and Social Sciences. Volume 4, Issue 1, Jan 2024.

Duranti, A. (2001). Linguistic Anthropology: A Reader. Massachussets: Blackwell Publishers.

Faisal, S. (1990). Penelitian Kualitatif: Dasar-dasar dan Aplikasi. Malang: Yayasan Asih Asah Asuh (YA3).

Foley, W. A. (1997). Anthropological Linguistics: an Introduction. Oxford: Blackwell.

Geertz, C. (1973). The Interpretation of Culture: Selected Essays. New York: Basic Books

Hymes, D. (1974). Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philedelphia: University of Pensylvania Press.

Kaplan, D., Manners, A. A. (1999). Teori Budaya. Diterjemahkan oleh L. Simatupang. Yogyakarta: Pusat Pelajar.

Keesing, R. M. (1981). “Theories of culture”. In Language, Culture and Cognition: Anthropological Perspectives. Edited by Ronald W. Casson. New York: Macmilan.

Moleong, L. J. (2025). Metodologi Penelitian Kualitatif. (Edisi Revisi). Bandung: Remaja Rosdakarya.

Muhadjir, N. (1995). Metodologi Penelitian Kualitatif: Telaah Positivistik, Rasionalistik, Phenomenologik, Realisme Metaphisik. Yogyakarta: Rake Sarasin.

Nusa Putra. (2011). Penelitian Kualitatif: Proses dan Aplikasi. Jakarta: Indeks.

Ochs, E. (1988). Culture and Language Development: Language Acquisition and Language Socialization in Samoan Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Palmer, G. B., Sharifian, F. (2007). “Applied cultural linguistics: an emerging paradigm.” In Applied Cultural Linguistics. Edited by Farzard Sharifian and Gary B. Palmer. Amsterdam: John Benjamin.

Schneider, D. (1976). “Notes toward a theory of culture”. In Meaning in Anthropology. Edited by Keith H. Basso and Henry A. Selby. Albuquerque: University of New Mexico Press.

Spradley, J. P. (1997). Metode Etnografi. Diterjemahkan oleh Misbah Zulfa Elizabeth. Yogyakarta: Tiara Wacana Yogya.

Sudikan, S. Y. (2001). Metode Penelitian Kebudayaan. Surabaya: Unesa Unipress bekerjasama dengan Citra Wacana.

Sugiyono. (2020). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif, dan R& D. Bandung: Alfabeta

Wahyuni, S. (2015). Qualitative Research Method: Theory and Practice. 2nd Edition. Jakarta: Salemba Empat.

Yu, N. (2007). “The Chinese conceptualization of the heart and its cultural context: implications for second language learning”. In Applied Cultural Linguistics. Edited by Farzad Sharifian and Gary B. Palmer. Amsterdam: John Benjamin.

Downloads

Published

2025-03-19

How to Cite

Lasarus Jehamat, Fransiskus Bustan, & Natalia Tanti Bustan Do. (2025). The Tide to Mortherland for Manggaraian People. Social Science and Human Research Bulletin, 2(03), 75–79. https://doi.org/10.55677/SSHRB/2025-3050-0304